
I am the architect of my own heart’s ruin,
A self-made exile in a fortress of guilt,
For years, I chose to starve love,
With every step on this jagged path,
Thinking the pain was love’s price to pay.
A castle built of shadows,
Where curtains veiled each window,
And the only companions were Me, Myself, and I.
But there, in the silence of my solitude,
I opened a door, hope—redemption—shimmering.
I sought to atone for those I had wounded,
Locked within these walls,
But it was not a hall that greeted me,
But a room, a stillness that stopped my breath.
A light, bright as the sun, broke through—
A window, unshrouded by fear's curtain.
A chance, a whisper, a fleeting possibility.
Curiosity pulled me closer,
Yet fear held tight like chains of iron.
I drew the curtain,
And this time, it did not burn my hands.
A figure stood, a knight with no thorns,
But soil in his palm, a seed to plant.
I did not take his hand.
I followed in silence,
The halls, once cold and dark,
Now bathed in sunlight, warm and inviting.
A promise of peace, of protection, of affection,
But love—a deep and trembling fear—
It lingered like a shadow,
Unwanted, unbidden.
Still, he offered his hand,
But I, the fool, refused.
His smile faded,
And in his eyes, I saw the weight of my rejection.
The seed in his palm began to wither,
As mine, too, shriveled in the soil of my heart.
Then he turned to a door,
A door I had never seen before.
He grasped the handle,
And as if by magic, it transformed.
A figure, a woman—
He offered her his hand,
And she accepted.
The door opened wide,
And my heart dropped,
Betrayal surged like a tide,
Screaming truths I had long ignored.
I could not bear to open my heart,
Not now, not ever.
I left my seed to be trampled, forgotten.
Retreating to that room,
I sat, leaning against the couch of regret.
Hope and Fate danced before me—
Fate, the jester, laughed in my face,
Mocking my failure to seize what was mine,
A withered possibility.
But Hope, gentle Hope, sat beside me,
And placed in my palm a new seed—
Small, tender, but mine to grow.
She pulled me to my feet,
And we ran, together, through the halls.
The curtains fell behind us,
And golden butterflies fluttered in our wake.
The castle walls began to crumble,
My fortress of isolation breaking apart.
The jester shoved me into a room,
And there, once more, he stood—
The knight, his hand extended,
The soil rich with new life,
The betrayal, now a balm,
A healing of sorts.
This time, I did not hesitate.
I planted my seed in the soil of his palm,
And took his hand.
The walls of my castle collapsed,
The fortress I had built to shield myself,
Destroyed—yet for the first time,
I felt no fear.
I felt safe.
And before me, a kingdom bloomed,
A kingdom of people who wished to care,
A kingdom of love,
And I, at last, accepted it.
I deserved it.
欢迎来到音乐创作的下一代——我们的 AI 歌曲库,在这里创新的人工智能与创意表达相结合。探索跨流派、情绪和语言的海量用户生成 AI 歌曲。从氛围和电影配乐到轻快流行和深沉共鸣的曲目,我们的 AI 驱动技术呈现独特的高品质音乐,完美适用于任何项目或个人欣赏。
无论您是内容创作者、游戏开发者、播客主持人,亦或只是音乐爱好者,我们的 AI 驱动歌曲库都能满足每个人的需求。每首曲目均采用先进的 AI 技术制作,确保逼真的音质和自然的听感,并提供可定制选项以匹配您的独特需求。从背景配乐到激励人心的原声,探索我们平台上 AI 音乐的多样性与深度。
立即浏览我们的 AI 歌曲库,探索由前沿 AI 技术打造的用户生成音乐。为您的内容找到完美配乐,用创新音景提升项目,并亲身体验音乐创作的未来。