
[INTRO]
[MALES]
Наскрізь,
Нас пронизало ,
Тим, що одночасно є,
І силою і слабкістю,
Для нас.
Все те що робить ,
Із людей - "най" у всьому,
Та дуже часто,
Лиш одним ,
Маленьким рухом,
Із плюс на мінус,
Є можливим обернути полюса.
[VERSE 1]
[FEMALES]
Найвеселіші жарти ті ,
Що від найближчих й найрідніших,
Та їжа найсмачніша ,
Що із душею і любов'ю,
Із найкращих рук .
Ті найсвітліші ночі ,
Що в купці,
З "най" людьми .
Обійми й поцілунки,
Найсолодші ті ,
Що від людей,
які для тебе,
є "най у всьому.
Найкрасивіші очі ті,
Що дивляться з любов'ю,
У твоїх людей.
[VERSE 2]
[CHORUS]
Пісні є найсумніші ті ,
Коли душа співає,
Про людей які були колись,
У всьому "най".
І найболючіші удари в спину ,
Від "най" людей,
А не від ворогів.
Дні найсіріші ті ,
Коли в думках ,
Без "най" людей ,
А не без сонця.
Найхолодніші ночі ті ,
Що холодом самотності є сковані ,
Без " най" людей .
[VERSE 3]
[MALES]
Є люди "най" у всьому кращі ,
Тоді то твоя сила .
Ті самі люди,
Слабкістю стають,
Коли на мінус повернути плюс.
Одні й ті самі люди,
Або дарують крила ,
Або калічать,
Й забирають все.
Все те що було "най" ,
У всьому краще,
Від "най" людей,
Отрутою можливо обернутись ,
Від "най" людей.
[VERSE 4]
[FEMALE]
Немає,
Десь посередині,
Між силою і слабкістю,
У "най" людей.
Той час між світанком,
І коли сідає сонце,-
День.
І між заходом сонця ,
І світанком то є ніч.
[VERSE 5]
[CHORUS]
Наскрізь,
Нас пронизало ,
Тим, що одночасно є,
І силою і слабкістю,
Для нас.
Все те що робить ,
Із людей - "най" у всьому,
Та дуже часто,
Лиш одним ,
Маленьким рухом,
Із плюс на мінус,
Є можливим обернути полюса.
[VERSE 6]
[CHORUS]
Найвеселіші жарти ті ,
Що від найближчих й найрідніших,
Та їжа найсмачніша ,
Що із душею і любов'ю,
Із найкращих рук .
Ті найсвітліші ночі ,
Що в купці,
З "най" людьми .
Обійми й поцілунки,
Найсолодші ті ,
Що від людей,
які для тебе,
є "най у всьому.
Найкрасивіші очі ті,
Що дивляться з любов'ю,
У твоїх людей.
[BRIDGE]
[CHORUS]
Є люди "най" у всьому кращі ,
Тоді то твоя сила .
Ті самі люди,
Слабкістю стають,
Коли на мінус повернути плюс.
Одні й ті самі люди,
Або дарують крила ,
Або калічать,
Й забирають все.
Все те що було "най" ,
У всьому краще,
Від "най" людей,
Отрутою можливо обернутись ,
Від "най" людей.
[VERSE 7]
[MALES]
Пісні є найсумніші ті ,
Коли душа співає,
Про людей які були колись,
У всьому "най".
І найболючіші удари в спину ,
Від "най" людей,
А не від ворогів.
Дні найсіріші ті ,
Коли в думках ,
Без "най" людей ,
А не без сонця.
Найхолодніші ночі ті ,
Що холодом самотності є сковані ,
Без " най" людей .
[OUTRO]
[FEMALE]
То дуже найс ,
Коли є "най" у всьому,
Люди кращі.
То най ся буде так .
Chào mừng bạn đến với thế hệ tiếp theo của việc sáng tạo âm nhạc với Thư viện Bài hát AI của chúng tôi, nơi trí tuệ nhân tạo sáng tạo gặp gỡ sự thể hiện sáng tạo. Khám phá một bộ sưu tập phong phú các bài hát AI do người dùng tạo, đa dạng thể loại, tâm trạng và ngôn ngữ. Từ những âm thanh ambient và cinematic đến pop sôi động và những bản nhạc sâu lắng, công nghệ AI của chúng tôi mang lại âm nhạc độc đáo, chất lượng cao, hoàn hảo cho bất kỳ dự án hay nhu cầu giải trí cá nhân nào.
Dù bạn là nhà sáng tạo nội dung, nhà phát triển game, podcaster, hay chỉ đơn giản là người yêu âm nhạc, thư viện bài hát AI của chúng tôi đều có gì đó cho mọi người. Mỗi bản nhạc được tạo bằng công nghệ AI tiên tiến, đảm bảo chất lượng âm thanh thực tế và cảm giác tự nhiên, với các tùy chọn tùy chỉnh phù hợp nhu cầu riêng của bạn. Từ nhạc nền đến các bản nhạc truyền cảm hứng, hãy khám phá sự đa dạng và chiều sâu của âm nhạc AI trên nền tảng của chúng tôi.
Duyệt Thư viện Bài hát AI ngay bây giờ để khám phá âm nhạc do người dùng tạo, được chế tác bằng công nghệ AI tiên tiến. Tìm nhạc nền hoàn hảo cho nội dung của bạn, nâng tầm dự án với âm cảnh sáng tạo, và trải nghiệm tương lai của việc tạo âm nhạc ngay hôm nay.