New projet en-fr
SLAM, POP, two voices, one woman voice for French verse and one man voice for english verseLyrics
Piloter un projet, c'est comme tenir la barre d'un navire,
Dans un océan de chiffres, de délais, de rêves à poursuivre.
Les budgets sont des cartes, tracées avec précision,
Pour éviter les naufrages, maîtriser chaque décision.
Schedules are clocks, guiding every move we make,
Deliverables to meet, milestones that we stake.
Each deadline's a beacon in the daily fog we tread,
To keep the distant horizon always in our head.
L'EVM, c'est la boussole dans cet univers de projets,
Il mesure les écarts, guide nos avancées.
Le Value Management, c'est l'art de l'équilibre,
Entre le coût et le temps, entre les chiffres et les livres.
Technical-economic performance, the perfect blend,
Where technique and economy in a secret dance extend.
It’s juggling data, foreseeing the unforeseen,
Turning plans into success, making visions keen.
Chaque ligne de code, chaque vis, chaque document,
Raconte l'histoire d'un projet, son avancement.
On calcule, on anticipe, on corrige les trajectoires,
Pour que chaque étape devienne une victoire.
So we move forward, adapt, and innovate without rest,
With budgets in hand, pressing schedules to our chest.
Projects are challenges, dreams waiting to be realized,
And in this adventure, every detail is prized.
Piloter un projet, c'est être à la fois capitaine et orfèvre,
Dans ce voyage de chiffres, de temps, de ferveur.
C'est un art, une science, une passion qui nous guide,
Avec le PMO, en Duo, le succès est en ligne de mire."
Every month, we update these schedules of our life,
Each task, every milestone, recorded in our strife.
Remaining efforts are the compass guiding our course,
Moving us forward, without a backward force.
C'est cette précision, ce suivi régulier,
Qui donne au chef de projet la vision nécessaire.
Pour arbitrer, choisir, affecter les ressources,
Dans ce ballet de chiffres, chaque détail a sa force.
Effort calls, those signals we cannot ignore,
Are keys to navigating, avoiding regret's door.
Having the right resources, at the right place, at the right time,
Ensures every step forward is in perfect rhyme.
Chaque mois, chaque mise à jour, c'est un souffle nouveau,
Pour ajuster les voiles, maintenir le cap, braver les flots.
La précision est notre alliée, dans ce vaste chantier,
Pour que chaque projet trouve sa route, sans jamais dévier.
Schedules aren't just dates and figures to list,
They’re the beating heart of our journey’s twist.
Remaining tasks show the path that’s been traveled through,
And the work ahead, so we never lose our view.
Alors on veille, on ajuste, on planifie sans relâche,
Pour que chaque étape soit franchie, sans accroc, sans tache.
Les ressources sont précieuses, chaque décision compte,
Pour qu'à la Couplet 1: du chemin, on puisse dire 'mission accomplie' sans, honte."