
Ich habe dich um Mitternacht geküsst, was die Stunden markierte
Σε φίλησα μεσάνυχτα που σήμαιναν οι ώρες
Und deine Lippen waren so heiß wie zehn Thermoskannen
Κι ήταν τα χείλια σου καυτά σαν δέκα θερμοφόρες
Als ob deine Mutter es herausgefunden hätte, hat sie dich im Haus eingesperrt
Η μάνα σου σαν το 'μαθε σ' έκλεισε μες το σπίτι
Aber eines Nachts hast du es heimlich aus dem Dachfenster geschmuggelt
Μα εσύ πονηρό το 'σκασες μια νύχτα απ' το φεγγίτη
Nachbar, Nachbar, ich habe deine Schönheiten gedroschen
Γειτόνισσα γειτόνισσα τις ομορφιές σου αλώνισα
Und du hast mich am Samstagabend ungelesen geschickt
Και μ' έστειλες αδιάβαστο το βράδυ του Σαββάτου
Nachbar, ah Mörder, ich habe deinen Nektar geteilt
Γειτόνισσα αχ φόνισσα το νέκταρ σου κοινώνησα
Und du hast mich in den Schlaf des süßesten Todes geworfen
Και μ' έριξες στο λήθαργο του πιο γλυκού θανάτου
Deine Augen sind nach Osten gerichtet und deine Umarmung ist nach Westen gerichtet
Τα μάτια σου ανατολή κι η αγκαλιά σου δύση
Und die Erinnerung an deinen Körper sagt nicht, dass du mich verlassen sollst
Και του κορμιού σου η θύμηση δε λέει να μ' αφήσει
Und tick tick tick tick tick, das Herz der Liebe, teure Uhr
Και τίκι τίκι τίκι τάκα η καρδούλα της αγάπης ρολογάκι ακριβό
Es tickt ängstlich, bis die Zeit kommt, in der ich dich wiedersehe
Τίκι τάκα μ' αγωνία χτυπάει να 'ρθει η ώρα που θα σε ξαναδώ
Du hast deinem treuen Freund einen Brief gegeben
Στην έμπιστη τη φίλη σου έδωσες ένα γράμμα
Und du hast mir Küsse befohlen, als ob wir uns treffen würden
Και μου παράγγειλες φιλιά σαν θα βρεθούμε αντάμα
Deine Mutter hat dich im Keller eingesperrt, als ob sie es wüsste
Η μάνα σου σαν το 'μαθε σ' έκλεισε στο κελάρι
Aber du hast es in einer mondlosen Nacht schlau vermasselt
Μα εσύ πονηρό το 'σκασες νύχτα χωρίς φεγγάρι
Nachbar, Nachbar, ich habe deine Schönheiten gedroschen
Γειτόνισσα γειτόνισσα τις ομορφιές σου αλώνισα
Und du hast mich am Samstagabend ungelesen geschickt
Και μ' έστειλες αδιάβαστο το βράδυ του Σαββάτου
Nachbar, ah Mörder, ich habe deinen Nektar geteilt
Γειτόνισσα αχ φόνισσα το νέκταρ σου κοινώνησα
Und du hast mich in den Schlaf des süßesten Todes geworfen
Και μ' έριξες στο λήθαργο του πιο γλυκού θανάτου
Deine Augen sind nach Osten gerichtet und deine Umarmung ist nach Westen gerichtet
Τα μάτια σου ανατολή κι η αγκαλιά σου δύση
Und die Erinnerung an deinen Körper sagt nicht, dass du mich verlassen sollst
Και του κορμιού σου η θύμηση δε λέει να μ' αφήσει
Und tick tick tick tick tick, das Herz der Liebe, teure Uhr
Και τίκι τίκι τίκι τάκα η καρδούλα της αγάπης ρολογάκι ακριβό
Es tickt ängstlich, bis die Zeit kommt, in der ich dich wiedersehe
Τίκι τάκα μ' αγωνία χτυπάει να 'ρθει η ώρα που θα σε ξαναδώ
Chào mừng bạn đến với thế hệ tiếp theo của việc sáng tạo âm nhạc với Thư viện Bài hát AI của chúng tôi, nơi trí tuệ nhân tạo sáng tạo gặp gỡ sự thể hiện sáng tạo. Khám phá một bộ sưu tập phong phú các bài hát AI do người dùng tạo, đa dạng thể loại, tâm trạng và ngôn ngữ. Từ những âm thanh ambient và cinematic đến pop sôi động và những bản nhạc sâu lắng, công nghệ AI của chúng tôi mang lại âm nhạc độc đáo, chất lượng cao, hoàn hảo cho bất kỳ dự án hay nhu cầu giải trí cá nhân nào.
Dù bạn là nhà sáng tạo nội dung, nhà phát triển game, podcaster, hay chỉ đơn giản là người yêu âm nhạc, thư viện bài hát AI của chúng tôi đều có gì đó cho mọi người. Mỗi bản nhạc được tạo bằng công nghệ AI tiên tiến, đảm bảo chất lượng âm thanh thực tế và cảm giác tự nhiên, với các tùy chọn tùy chỉnh phù hợp nhu cầu riêng của bạn. Từ nhạc nền đến các bản nhạc truyền cảm hứng, hãy khám phá sự đa dạng và chiều sâu của âm nhạc AI trên nền tảng của chúng tôi.
Duyệt Thư viện Bài hát AI ngay bây giờ để khám phá âm nhạc do người dùng tạo, được chế tác bằng công nghệ AI tiên tiến. Tìm nhạc nền hoàn hảo cho nội dung của bạn, nâng tầm dự án với âm cảnh sáng tạo, và trải nghiệm tương lai của việc tạo âm nhạc ngay hôm nay.