
Wir beide hatten so viele Träume
Κάναμε τόσα όνειρα τα δυο μας τα παμπόνηρα
aber vielleicht haben wir ohne den Wirt gerechnet
μα ίσως λογαριάζαμε χωρίς τον ξενοδόχο
Wir haben um die Zeit gekämpft und an morgen geglaubt
το χρόνο τον παλέψανε και στ' αύριο πιστέψαμε
Wir haben den Traum verwirklicht, aber das Ziel verfehlt.
τ' όνειρο σημαδέψαμε μα χάσαμε το στόχο.
Wo bist du klein, wo bist du meine kleine Biene
Που 'σουν μικρή, που 'σουν μικρή μου μέλισσα
Letzte Nacht, als, letzte Nacht, als ich dich wollte
χτες βράδυ που, χτες βράδυ που σε θέλησα
nimm von nimm von mir
να πάρεις απ' να πάρεις απ' τη γύρη μου
der Ekstase bist du mein Fest.
της έκστασης εσύ το πανηγύρι μου.
Wo bist du, meine kleine Biene, in der Nacht, in der ich dich wollte
Που 'σουν μικρή μου μέλισσα, το βράδυ που σε θέλησα
meinen Wecker aus meinem Kreis der Leidenschaft zu nehmen.
να πάρεις απ' τη γύρη μου του πάθους ξυπνητήρι μου.
Oh Honigbiene, Honigbiene, du bist zu einer anderen Blume gegangen
Αχ μελισσούλα, μελισσάκι, πήγες σ' άλλο λουλουδάκι
Wer weiß, wo du schläfst, in wessen Armen du bist
ποιος να ξέρει που κοιμάσαι, σε ποιαν αγκαλίτσα να 'σαι
Wie oft haben wir erneut gestritten und Vergeltungsmaßnahmen ergriffen?
Πόσες φορές μαλώσαμε και πάλι ανταμώσαμε
Wir haben unserer Leidenschaft in der Stunde der Not nachgegeben
στο πάθος μας ενδώσαμε την ώρα της ανάγκης
Wie oft haben wir uns umgedreht und es erneut versucht
Πόσες φορές γυρίσαμε και ξαναπροσπαθήσαμε
aber nach und nach haben wir die Flamme der Liebe gelöscht
μα λίγο λίγο σβήσαμε τη φλόγα της αγάπης
Wo bist du klein, wo bist du meine kleine Biene
Που 'σουν μικρή, που 'σουν μικρή μου μέλισσα
Letzte Nacht, als, letzte Nacht, als ich dich wollte
χτες βράδυ που, χτες βράδυ που σε θέλησα
nimm von nimm von mir
να πάρεις απ' να πάρεις απ' τη γύρη μου
der Ekstase bist du mein Fest.
της έκστασης εσύ το πανηγύρι μου.
Wo bist du, meine kleine Biene, in der Nacht, in der ich dich wollte
Που 'σουν μικρή μου μέλισσα, το βράδυ που σε θέλησα
meinen Wecker aus meinem Kreis der Leidenschaft zu nehmen.
να πάρεις απ' τη γύρη μου του πάθους ξυπνητήρι μου.
Oh Honigbiene, Honigbiene, du bist zu einer anderen Blume gegangen
Αχ μελισσούλα, μελισσάκι, πήγες σ' άλλο λουλουδάκι
Wer weiß, wo du schläfst, in wessen Armen du bist.
ποιος να ξέρει που κοιμάσαι, σε ποιαν αγκαλίτσα να 'σαι.
Wo bist du, meine kleine Biene, in der Nacht, in der ich dich wollte
Που 'σουν μικρή μου μέλισσα, το βράδυ που σε θέλησα
meinen Wecker aus meinem Kreis der Leidenschaft zu nehmen.
να πάρεις απ' τη γύρη μου του πάθους ξυπνητήρι μου.
Oh Honigbiene, Honigbiene, du bist zu einer anderen Blume gegangen
Αχ μελισσούλα, μελισσάκι, πήγες σ' άλλο λουλουδάκι
Wer weiß, wo du schläfst, in wessen Armen du bist.
ποιος να ξέρει που κοιμάσαι, σε ποιαν αγκαλίτσα να 'σαι.
Oh Honigbiene
Αχ μελισσούλα
Oh Honigbiene
Αχ μελισσάκι
Oh Honigbiene
Αχ μελισσούλα
Quellen in einer anderen kleinen Blume.
Πηγές σε άλλο λουλουδάκι.
Oh Honigbiene
Αχ μελισ
欢迎来到音乐创作的下一代——我们的 AI 歌曲库,在这里创新的人工智能与创意表达相结合。探索跨流派、情绪和语言的海量用户生成 AI 歌曲。从氛围和电影配乐到轻快流行和深沉共鸣的曲目,我们的 AI 驱动技术呈现独特的高品质音乐,完美适用于任何项目或个人欣赏。
无论您是内容创作者、游戏开发者、播客主持人,亦或只是音乐爱好者,我们的 AI 驱动歌曲库都能满足每个人的需求。每首曲目均采用先进的 AI 技术制作,确保逼真的音质和自然的听感,并提供可定制选项以匹配您的独特需求。从背景配乐到激励人心的原声,探索我们平台上 AI 音乐的多样性与深度。
立即浏览我们的 AI 歌曲库,探索由前沿 AI 技术打造的用户生成音乐。为您的内容找到完美配乐,用创新音景提升项目,并亲身体验音乐创作的未来。